Digital River 売買条件

最終更新:2021年9月13日



Digital River, Inc.およびその子会社(以下総称して「Digital River」および「弊社」)は、世界的なオンライン再販サービスのプロバイダです。弊社は重要なコンプライアンス、不正行為防止、支払いに関するサービスをサプライヤまたは製造者(「サプライヤ」)に提供しています。各社の名称はこれらの売買条件(「本条件」)が表示されるウェブサイトまたは商用ソリューション(「本サイト」)に表示されます。弊社が製品およびサービスの権利(「本サービス」)を本サイトを介して販売の用に供する際は、弊社のサプライヤの認定再販業者としてこれを行います。
重要事項:当サイトからご購入いただく際には、あらかじめ本条件を十分にお読みください。これらの条件には、免責条項や強制仲裁条項など、当サイトからのご購入に適用される重要な制限および適用除外事項が含まれています。当サイトで発注した場合、お客様は本条件に従うことに同意するものとし、当サイトを通じたいかなる売買もお客様が本条件を承諾することを条件とします。これらの条件のいずれかに同意されない場合、お客様は当サイトの使用を中止し、注文を完了しないようにする必要があります。
お客様は、ご注文を完了した日に有効なバージョンの本条件に拘束されます。ただし、弊社は随時本条件を変更する場合があり、そのような際には当サイトに変更内容を掲載します。当サイトからご購入の際に常に本条件を確認することはお客様の責任です。

運営会社に関する情報

Digital River Japan K.K.
Tokyo Club Building 11F 3-2-6 Kasumigaseki Chiyoda-ku
Tokyo 100-0013 Japan
メールアドレス: onlinestore.en.cs@digitalriver.com

第1項:完全なる合意

本条件には、当サイトでの製品またはサービスのご購入に関してのお客様およびDigital River間の完全なる合意が含まれており、これらの条件は事前の表明、同意、あるいは通商、取引の過程または慣習により示唆される条件のいずれにも優先されます。本条件が修正される場合でも、書面によるもので、かつ弊社が署名したものでない限り、弊社に対する法的強制力は一切ありません。

第2項:お客様のプライバシー

当サイトを通じてお客様が個人情報を提出し、弊社がこれを使用する場合は、言及により本条件に統合されている弊社のプライバシー方針が適用されます。ご注文に伴い弊社にお客様の個人情報を提出する場合、お客様は、弊社がお客様のご注文に対応するために、弊社のプライバシー方針に従って(直接または第三者のサービスプロバイダを通じて)お客様の情報を処理することに同意するものとします。
適用されるプライバシー方針を表示するには、こちらをクリックしてください

第3項:お客様の義務および表明

未成年者やその他の法的契約能力を有しない個人は、当サイトの対象外です。発注することにより、お客様は居住する国ま たは地域で法的契約能力を有することを表明したものとします。第三者に代わって発注を行う場合、お客様は係る第三者を代表して行動する権限を有 し、お客様が本条件を承諾した場合は係る第三者が承諾したことに等しいものとします。
お客様は、輸出入規制を含むすべての適用法および適用規制を順守することを表明するものとします。お客様は、適用法に 違反する輸出、再販売、移転、使用のために、製品やサービスを購入しないことに合意します。この適用法には、米国輸出管理規則または米国財務省 の管理する適用される制裁および禁輸が含まれますが、これらに限りません。さらに、お客様はこれらを違法なまたは不正な目的で使用しないことに も同意します。
お客様は、実際の住所、メールアドレス、支払い情報など、ご購入に関連して提供する情報が完全かつ正確であることに同 意するものとします。お客様は、ご購入の際に指定する支払い方法により、支払いを実行および開始する権限があることを表明するものとします。

第4項:発注

弊社が製品やサービスを本サイトで販売の用に供する場合、弊社お客様を招待し、表示された製品やサービスを購入できる ように提案を出します。お客様が本サイトの該当するボタンやハイパーリンクをクリックまたは有効化して発注を行うことで、お客様は選択した製品 やサービスを本条件に基づいて購入するための法的拘束力がある注文依頼を弊社に行います。
弊社がお客様の注文依頼を受理するのは、お客様が選択した支払い方法での資金決済による承認を受け取り、かつ弊社が製 品を発送するか、あるいはダウンロードリンクの提供などによってお客様が入手できるようにした場合に限ります。
弊社はその裁量により、お客様の注文依頼を拒否し、注文を取り消す権利を留保します。お客様が発注を完了した際に弊社 から送信される、システムにより生成されたすべてのご注文確認は、提案の受信確認に過ぎず、物品の発送またはサービスの提供前に訂正される可能 性のあるお客様の提案を受理するものではありません。
お客様は発注することにより、弊社がお客様との取引に関連して電子通信を使用すること、取引の通知、ポリシー、および 記録を電子的に提供することに同意しているものとします。
お客様は、法律で認められているように、弊社が通信や受信確認を含む契約に関連する記録を保持する場合があることに同 意するものとします。

第5項:製品の説明および価格設定

当サイトで販売の用に供される製品およびサービスには、可能な限り正確かつ十分な説明および表示が与えられるように、 弊社はあらゆる取り組みを行っています。ただし、間違いがある可能性もあり、弊社は誤りがあった場合に訂正および修正する権利を留保します。
価格は変動する可能性があります。支払額は、弊社がお客様の提案を受理した時点で有効な価格とし、当サイトで提示され ている通貨で支払うものとします。当サイトで別途明示されない限り、製品およびサービスの価格に、付加価値税、その他の税金、配送料、輸出手数 料またはその他の料金は含まれておりません。

第6項:支払条件

お客様は、当サイトで提案されている支払い方法で製品の代金を支払うことに同意するものとします。これらの支払い方法には、独自の契約条件が設定されている場合があります。弊社は、お客様の決済を処理および承認するために、第三者のサービスプロバイダを利用する場合があります。お客様は発注することにより、お客様が選択した支払い方法を使用してご購入品の代金をお客様に請求する権限を弊社およびその第三者サービスプロバイダに与えるものとします。さらに、弊社がお客様から指定された支払い方法に対し、適用されるすべての税金、配送料、通関手数料を含む購入総額を請求する場合があることにも同意するものとします。お客様は、弊社がお客様に製品またはサービスを提供し、お客様の支払い方法が何らかの理由で支払い不能になった場合、要求に応じて清算額のすべてを弊社に支払うことに同意するものとします。

第7項:エクスポート

当サイトで販売される製品およびサービスは、米国やその他の国々の輸出入および再輸出法規制の対象となります。お客様 は、当サイトで売買を完了した場合、製品やサービスの発送先、ユーザーおよび最終用途に制限を課す法規制を含むこれらの輸出入法規制を順守する ことに同意するものとします。お客様は、お客様の国のいずれかの適用法で禁じられている場合、当サイトで販売の用に供されるいかなる製品または サービスも購入または使用しないことに同意するものとします。当サイトで販売される製品またはサービスの使用が違法である場所で、それらにアク セスまたは使用することは固く禁じられています。
米国財務省の制裁対象となる個人や組織等のリスト(SDNリスト、https://www.treasury.gov/resource-center/sanctions/sdn-list/pages/default.aspxに掲載)に指定されている個人または組織は、本サイトで購入された製品に関する何らかの所有権益を持つことはなく>、また今後も持たないものとします。
本サイトで売買を完了することで、お客様はSDNリストで指定された1名(社)または複数の人物や企業によって50%以上を保有されていないことを保証します。さらにお客様は以下の団体の代理として行動しておらず、本サイトで購入した製品を以下に転用しないことを表明します。(1)米国政府によって特定された規制対象の団体、(2)法の作用により排除される団体または(3)米国輸出管理規則で定める禁止対象>の最終用途または目的地

第8項:関税および輸入費

お客様が購入した物品は、宛先国で支払う必要のある関税、輸入税、料金、税金および/またはその他の請求の対象となる場合があります(「輸入費」)。注文処理の際に弊社から明示的に言明されない限り、お客様の注文に対する支払額には、これらの輸入費が含まれていません。お客様は、製品の宛先国における受領者として、使用する予定の国に製品またはサービスを到着させ、関税当局に適切に商品を申告し、適用される輸入費を支払い、輸入に関連するすべての追加要件を満たす責任を負うことに同意するものとします。
お客様は売買を完了する際に、輸入費を前払いにするよう選択することができます。弊社は商業的に合理的な努力を行使して、これらの輸入費の概算を見積もります。ただし、これらは弊社が管理するものではないため、最終的な輸入費を完全に正確に予測することはできません。お客様は、実際の輸入費が弊社の見積もりとは異なる場合があることに同意するものとします。
  • 輸入費の前払いを選択する場合:最終的な輸入費が弊社の見積額より高い場合、弊社はお客様に支払額を追加請求しませんが、最終的な輸入費が弊社の見積額より低い場合は、差額を返金いたしません。
  • 輸入費の前払いを選択しない場合:お客様は、実際の輸入費をすべて支払う責任を負うものとします。通関手続きを完了する> ために、お客様以外の関係者がお客様に代わって実際の輸入費の一部または全部を支払う場合、お客様は要求に応じてその関係者に実際の輸入費を全 額払い戻すものとします。お客様が適切なタイミングで輸入費を支払わない場合、配送遅延の原因になる場合があり、お客様に関税や追加手数料の支 払い義務が生じる可能性もあります。
お客様は、ご購入品に適用される輸入費、必要事項および手続きの詳細について、適切な税関事務局に問い合わせる必要があります。

第9項:追加条件

弊社が提供する製品およびサービスをお客様が使用する場合は、弊社のサプライヤの追加条件が課される場合があります。これらはご購入時にお客様に提示されるか、製品またはサービスと共にお客様に提供される場合もあります。お客様が購入を完了する際は、あらかじ めお客様に提示されているすべての追加契約条件をよくお読みください。それらの条件に同意しない場合は、売買を完了しないでください。追加条件 が製品またはサービスと共に提供される場合、お客様は直ちにそれらの条件を確認する必要があります。それらの条件に同意しない場合、お客様は製 品やサービスを使用せずに、カスタマーサービスに連絡して返品手続きを開始する必要があります。
弊社が提供する製品またはサービスがソフトウェアの場合は、ソフトウェアを使用するためのライセンスがお客様に提供さ れます。法律または提示されるライセンス条項で認められる場合を除き、ソフトウェアをコピー、改作、翻訳、入手可能化、配布、改変、修正、逆ア センブル、逆コンパイル、リバースエンジニアリングすることも、他の任意のソフトウェアと組み合わせることも禁じます。
弊社のサプライヤまたは第三者が運営および提供する保証付きのSoftware as a Service(サービスとしてのソフトウェア>)や提供物の使用のデジタル許可など、お客様がサービスを使用する権利を購入する場合、弊社は係る第三者のサービスに対して一定期間アクセス、 利用または参加する無形の権利をお客様に販売します。弊社はサービスの運営者ではなく、係るサービスの可用性に関して表明も保証も行いません。

第10項:発送および配送

弊社がお客様の提案を受理した場合は、商業的に合理的な努力を行使して、お客様が注文処理で指定した、弊社から送付する発注確認書に示された宛先に物品を発送および配送します。お客様は、ご注文の際に提供する配送先(「配送先」)を確認する必要があります。誤 りや記入漏れがあった場合、お客様は可能な限り速やかに弊社に連絡して配送先を訂正する必要があります。ご注文の処理および履行完了後に配送先 を変更することはできません。弊社は、お客様の注文をキャンセルする権利および/またはお客様の責任で配送先を変更した結果として生じるすべて の追加費用をお客様に請求する権利を留保します。
チェックアウト処理で弊社が提示する納期はすべて予測に過ぎず、保証されるものではありません。
数回に分けて納入される製品の場合、1回ごとに別々の契約を結びます。1回以上の納入においていかなる瑕疵があった場合 でも、お客様には契約全体の支払いを拒否する権利も、以降の納入をキャンセルする権利も付与されません。

第11項:返品および返金

Digital Riverは30日間の標準返品ポリシーを提供しています。ただし、一部の製品やサービスは異なる返品ポリシーの対>象となります。お客様の購入品に適用される返品ポリシーについては、本サイトに掲載の返品ポリシーをご参照ください。ソフトウェアの購入に適用 される返品の権利は、お客様がソフトウェアの収縮包装を開き、ライセンスの封印を破り、および/またはソフトウェアを使用した場合には一切適用 されません。
米国以外のお客様の場合は、返品および返金の権利に特別の条件が適用される場合があります。後述の現地の国際規約の項 を参照してください。
ご注文に関する質問のある場合は、onlinestore.en.cs@digitalriver.comお問い合わせください。お客様のご質問を注文担 当の適切な顧客サービスチームにおつなぎします。

第12項:所有権・危険負担

お客様の指定した支払い方法で決済が履行された場合、(1)物品の所有権は弊社が物品を配送先に納入した時点でお客様>に移転し、(2)デジタル製品およびサービスの所有権は弊社が当該製品をダウンロードできる状態にした時点で移転します。
危険負担は、(1)物品の場合は弊社が物品を配送先に納入した時点でお客様に移転し、(2)デジタル製品およびサービス の場合は弊社が当該製品をダウンロードできる状態にした時点とします。弊社が配送先に物品を配送する際に、物品の納入に署名が必要とされない場 合、お客様は盗難や紛失によるすべての損失リスクを受け入れるものとします。
弊社指定の運送業者が物品を納入しようとする際にお客様がこれを拒絶する場合、お客様は運送業者が納入しようとする際 に生じる物品に対するいかなる滅失または毀損のリスクも負担するものとします。そうした状況になった場合でも、(1)お客様は運送業者が納入し>ようとした製品の全代金を支払う責任を負い、(2)お客様は保管コストなど、引渡しを受けなかったことに起因するいかなる追加費用に対しても責> 任を負い、かつ(3)30日後、弊社は、弊社が適切とみなす方法で当該製品を処分する権利を付与されるものとし、お客様が弊社に負うすべての金額> を売却益で相殺する可能性があります。

第13項:保証

法律で義務付けられている場合や弊社から書面で示されている場合を除き、弊社は販売する製品やサービスの保証を一切提供しません。品質、特定の目的への適合性、性能、説明との対応、ソフトウェアのインストール、設定、あるいはエラーまたは不備の訂正に関して、弊社が声明を出すことは一切ありません。お客様は、販売に関連する製品やサービスの製造者、ライセンサー、サプライヤによって提供される保証を受けます。お客様の購入品に適用されるすべての保証については、製品に同梱されているか、製品またはサービスを購入した当サイトに掲載されている関連文書を参照してください。この文書には、不良品を修理または交換する場合の適切な手順も記載されています。

第14項:免責条項

Digital Riverは、当サイトで販売の用に供されている製品およびサービスの製造業者でも発行者でもありません。本条件>に示されている場合を除き、Digital Riverは法律で許可されている最大限の範囲において製品およびサービスを「現状有姿」で提供し、いかなる種>類の保証または表明も一切行いません。Digital Riverは、法律で許可されている最大限の範囲において、明示的、黙示的、または法令上のいずれで>あるかにかかわらず、商品性、特定目的への適合性、および非侵害に関するすべての保証を含め、一切の保証を否認します。弊社は、いかなる製品に ついても、在庫の確保、安全性、無瑕疵、書面または口頭による仕様、保証、表明または約束との一致を確約しません。Digital Riverは、配送中に>製品が滅失または毀損されないことを保証しません。
Digital River、そのサプライヤ、およびライセンサーは、適用法で許可される限り、いかなる場合もその根拠となる法的>理論の如何にかかわらず、あらゆる直接的、間接的、偶発的、結果的または特別損害(出費または事業中断に対する損害賠償、物的損害、弁護士手数料、逸失利益、あるいは使用機会、収益、のれんまたは資産または有価証券価格の損失など)を含むがこれらに限定されない、いかなる製品またはサ ービスの購入または使用、あるいは本条件に起因または関連するいかなる損害、費用または債務についても、Digital Riverが係る損害の可能性につ>いて勧告されている、あるいは認識している場合でも、お客様およびすべての第三者に対して一切責任を負いません。製品またはサービスの購入およ び販売に起因または関連して生じるDigital Riverの総債務額は、係る製品またはサービスに対してお客様がDigital Riverに支払った金額に限定され ます。
上記賠償責任の制限は、お客様およびDigital River間の売買契約の基本原則となります。尚、上記賠償責任の上限は、(a )お客様がDigital Riverから購入した品目を直接的原因または近因とする死亡、人身傷害または物的損害、(b)Digital Riverの詐欺、悪意不実表>示、故意の不正行為、重大な過失、または適用法の下で責任を除外または限定できないその他すべての事由により発生した損害の場合、Digital Rive rの責任に適用されません。
本項のいずれも、適用法の下で限定または除外できない責任を限定および除外するものではありません。

第15項:補償

お客様は、Digital River、弊社親会社、および弊社の役員、従業員、代理店、パートナー、コンテンツプロバイダ、サービスプロバイダ、サプライヤおよびライセンサーのそれぞれ(総称して「権利放棄対象者」)を、(1)お客様が当サイトを通じて入手可能となった製品およびサービスを購入したこと、および(2)あらゆるIP請求の侵害または本条件の不履行を含むお客様の不正または詐欺的行為または不作為、あるいは法律の不履行または違反に起因するあらゆる請求、債務、費用、損害額、および合理的な弁護士手数料を含む経費から、補償および免責することに同意するものとします。

第16項:紛争解決

弊社は、お客様が製品またはサービスの購入に完全に満足されることを望んでいます。お客様と弊社の間に意見の相違が発生した場合、弊社は解決するためにあらゆる妥当な努力をいたします。ただし、弊社がお客様の取引、当サイトまたは本条件に関連して生じる紛争を解決できない場合は、本項が紛争解決のプロセスに適用されます。
米国以外のお客様の場合は、紛争解決の権利に特別の条件が適用される場合があります。後述の現地の国際規約の項を参照してください。
仲裁規定
当サイトまたはお客様の取引に起因、関連または関係してお客様が弊社に対して起こす可能性のあるいかなる請求、紛争または係争も、米国仲裁協会(「AAA」: American Arbitration Association)による拘束力のある仲裁によって独占的に解決され、AAAのSupplementary Procedures for Consumer-Related Disputes(消費者関連紛争の補完手続き)(該当する場合)を含むAAAの定める適用規則および手続きに従い、>かつ本条件による修正に沿って、単一の仲裁者の前で処理されるものとします(「仲裁規則および手続き」)。
AAAの規則および仲裁手続きの開始フォームは、AAAのウェブサイト(http://www.adr.org)に掲載されています。
本項は、法律で許可されている最大の範囲ですべての消費者に適用されます。本項が適用される紛争には、(1)お客様と>弊社の関係のあらゆる側面に起因または関連する請求、(2)お客様が当サイトを使用することに起因する請求、および(3)お客様がメンバーではな い認証済み集団訴訟で主張されている集団訴訟の現在の主題である請求が含まれますが、これらに限定されません。
ただし、この紛争解決手続きは特に(1)お客様または弊社の知的財産権の執行または有効性に関する請求、(2)窃盗、著 作権侵害または不正使用の申し立てに関連する請求には適用されません。
お客様は、(1)仲裁者が、連邦仲裁法に一致するニューヨーク州法および公平性の原則を含む適用可能な出訴期限法を適>用し、法により認められる特権の要求を尊重するものとすること、(2)仲裁者が弊社に関係する前の仲裁の決定に拘束されないものとしますが、お>客様と弊社の両方が関係する以前の仲裁の決定に適用される法律により必要な範囲で拘束されること、(3)お客様が、仲裁費用が訴訟費用と比較し>て法外に高くなると証明できる場合、仲裁者は仲裁が法外に高い費用になることを避ける必要があると考えるため、弊社は仲裁に関するお客様の訴状 提出と意見聴取の費用を支払うことに同意するものとします。
お客様と弊社は、(1)両者がそれぞれ互いに対する請求を個人ベースでのみ提出することができ、集団または代表ベースで請求を仲裁するための機関は参加しないものとすること、(2)仲裁はお客様および/または個人の請求のみを決定することができ、仲裁者は、救済命令を求める個人当事者のみのために、その当事者の個々の請求に必要な救済命令を提供するために必要な範囲のみで救済命令を出すことができること、および(3)仲裁者が、同様な状況にある可能性の他の人々や当事者の請求を統合または結合することはできず、個人でない場合、統合訴訟、代表訴訟または集団訴訟のいかなる形の仲裁も執行できないことに合意するものとします。 本段落のいずれかの部分が違法、無効または法的拘束力がないと判断された場合は、この仲裁規定全体が無効になるものとし、いずれの当事者もその紛争を仲裁する権利がなくなるものとします。
直前の段落に明記されている場合を除き、この仲裁規定のいずれかの部分が無効、法的拘束力がない、または違法、あるいはAAAが定める仲裁規則および手続きに矛盾すると考えられる場合でも、仲裁規定の残りの規定には何ら影響がなく、これらは法律の最大限の範囲において実行されます。
準拠法および管轄裁判所
上記の仲裁規定がお客様または特定の請求または紛争に適用されない場合には、お客様と弊社の間に発生したまたは発生する可能性のある請求または紛争は、ミネソタ州ヘネピン郡にある州立裁判所または連邦裁判所によってのみ解決されなければならないことにお客様は同意し、お客様と弊社の両者は、アメリカ合衆国ニューヨーク州法が適用されるすべてのこのような請求または紛争の訴訟を起こす目的で、ミネソタ州ヘネピン郡内にある裁判所の対人管轄権に付託することに同意します。

第17項:分離可能性

本条件のいずれかの規定(または規定の一部)が無効、違法または法的拘束力がないと判断される場合でも、残りの規定の効力には何ら影響がなく、これらは適用法で許可されている最大限の範囲において実行されます。

第18項:権利不放棄

弊社が本条件のいずれかの権利または規定の行使または執行を遅滞する、あるいはそれらを行使または執行しなかった場合でも、弊社が権利を放棄したことにはなりません。単一の事例におけるいかなる違反または不履行に対する権利放棄も、その後の違反または不履行においては、いかなる違反または不履行に対しても権利放棄は成立しません。弊社による権利放棄は、書面によるもので、弊社が署名したものでない限り無効とされます。

現地の国際規約

米国以外のお客様には、この現地の国際規約の以下に規定される条件が上述の条件の追補となります。本項内の規定が上述の一般条件と矛盾する場合は、お客様の管轄区域に固有の条件がご購入品に適用されます。

欧州連合、英国、およびウェールズ

撤回権

お客様が消費者である場合、お客様は、お客様の売買に関連するすべての返品ポリシーに加えて、14暦日以内であれば理由を挙げることなく本契約を撤回(またはキャンセル)する権利を有します。
サービスまたはデジタルコンテンツの場合、お客様の撤回権は本契約の締結から14日で消滅します。
商品の場合、お客様の撤回権は起点とする日から14日後に消滅し、お客様またはお客様が表明した(運送業者以外の)第三者に当該商品が実際に引き渡された日を起点とします。あるいは、
  • 一括注文した複数の商品が分割して配送される場合は、お客様またはお客様が表明した第三者に最後の商品が実際に引き渡された日を起点とし、
  • 商品が複数のロットまたは部分で構成される場合は、お客様またはお客様が表明した第三者に最後のロットまたは部分が引き渡された日を起点と し、
  • 設定された期間中に商品を定期配送する契約の場合は、お客様またはお客様が表明した第三者に最初の商品が実際に引き渡された日を起点としま す。
撤回の結果
お客様が本契約を撤回する場合、弊社はお客様の撤回の通知を受けた日から14日以内に、配送費など、お客様から受領したすべての支払額(お客様が最も安価な配送方法よりも迅速な配送方法を選択したことに関連する追加費用は除く)を返金します。お客様が明示的に同意しない限り、弊社はお客様が当初の取引で使用した支払い方法と同じ方法を用いてお客様の支払額を返金します。いずれの場合も、返金の結果としてお客様が負担する取扱手数料やキャンセル料はありません。
お客様は、お客様が本契約の撤回を弊社に通知した日から14日以内を期限として、直ちに弊社にすべての商品を返却する必要があります。この期限は、お客様が上記14日間の終了前に弊社に商品を送付した場合に満たされます。お客様は、弊社に商品を返却する場合の直接費を負担するものとします。お客様は、必要な予防措置を講じて商品を保存する必要があり、品質、特性および機能性を検査した商品のお客様による酷使または誤った取り扱いを直接の原因とする商品価値の損失分について弊社に支払う必要があります。弊社は、商品の返却を受けるまで、またはお客様が返却の証拠を提示するまで、返金を拒否することができます。
デジタル商品に伴う撤回権の喪失
本契約が物理的媒体で供給されないデジタルコンテンツの配信を伴う場合、お客様の撤回権は、(1)お客様が、本契約の履行が14日の撤回期間の終了前に開始されることに明示的に同意し、かつ(2)お客様が、本契約の履行が14日の撤回期間の終了前に開始される場合にお客様の撤回権を喪失することを了承している場合に失効します。
撤回権の否認
録音物、録画物またはパッケージ内に密封されたコンピュータソフトウェアの提供を伴うすべての契約では、納入後に封が除去された場合や破られた場合、お客様は撤回権を喪失します。
お客様の仕様に合わせて製作された商品や明らかに個人専用の商品の提供を伴う契約の場合、お客様に撤回権はありません。
お客様の撤回権の行使
撤回権を行使したい場合は、郵送または電子メールで弊社に撤回の意思を通知してください。
Digital River Ireland Ltd.
Dromore House East Park
Shannon Co. Clare V14 AN23 Ireland
cancellation_eu@digitalriver.com
お客様は、この権利を行使するために特定の書式を用いる必要はなく、お客様がお客様の撤回権を行使する旨を明確に表明するものであれば十分です。
また、お客様は当該リンク( Cancellation Form)に用意されたオンラインフォームを使用することにより、お客様の権利を行使することもできます。
弊社へのご連絡方法にかかわらず、お客様はキャンセル期間の終了前に撤回の通知を送達する必要があります。

保証

EUの法律および関連加盟国の法律の下、下記を例外として、お客様が当サイトから購入するすべての製品は、当該製品の本契約への適合性に対する2年保証によって保護されます。
製品が本契約に適合するための条件は次の通りです。
  • 本契約の締結前に弊社がお客様に提示した説明と一致する、
  • 本契約の締結前にお客様が弊社に目的を知らせている場合は、その目的に適合する、
  • 同種の商品の通常の目的に適合する、および
  • 製品の性質を前提に、弊社または製造者、あるいはその代表者によって特に広告やラベリングで表明されたあらゆる記述を考慮したうえで、同種 の商品に対して、およびお客様が消費者として合理的に期待できる品質および目的を示している。
お客様が契約が締結された時点でその不適合性を認識していた(認識している必要があった)場合、製品は適合性を欠いていないものとします。不適合性がお客様の供給材料の結果である場合、製品は適合性を欠いていないものとします。
製品が本契約と適合していない場合、お客様は、(1)製品の無償修理または交換により、商品を適合状態にする、(2)価格を下げる、または(3)すべての不適合商品に関して契約を無効にするよう、弊社に依頼する権利を有します。修理または交換が不可能な場合や、その費用が他の救済方法の費用に対して不相応である場合、お客様は修理または交換を受ける権利がなくなる場合があります。
お客様が以下の国々の消費者である場合は、ご購入品に対して下記の期間が適用されます。
  • フィンランド – 保証期間は製品の平均寿命を基準とします。
  • アイスランド – 保証期間は通常2年で、より長期の製品寿命が期待される商品の場合は5年とします。
  • アイルランド – 6年の時効期間内にお客様の権利を行使する必要があります。
  • オランダ – 保証期間は商品の平均寿命を基準とします。
  • ノルウェー – 保証期間は通常2年で、より長期の製品寿命が期待される商品の場合は5年とします。
  • スウェーデン – 保証期間は3年です。
  • イングランド、ウェールズ、および北アイルランド – 6年の時効期間内にお客様の権利を行使する必要があります。
  • スコットランド – 5年の時効期間内にお客様の権利を行使する必要があります。

紛争解決

あらゆる必須の現地法に従う本条件は英国法に準拠するものとし、両当事者は本条件および本条件に関連する他のいかなる問題についても英国ロンドンの裁判所の非専属管轄権に服するものとし、かつすべての訴訟は英語で行われるものとします。